Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.742.140.313.64 Traité du 21 mai 1875 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade au sujet de la jonction des chemins de fer des deux pays près de Schaffhouse et de Stühlingen

0.742.140.313.64 Staatsvertrag vom 21. Mai 1875 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Verbindung der beiderseitigen Eisenbahnen bei Schaffhausen und bei Stühlingen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.742.140.313.64

RS 13 276; FF 1875 III 460

Traduction1

Traité
entre la Suisse et le Grand‑Duché de Bade
au sujet de la jonction des chemins de fer
des deux pays près de Schaffhouse et de Stühlingen

Conclu le 21 mai 1875
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 2 juillet 18752
Instruments de ratification échangés le 28 décembre 1875

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 1 785

preface

0.742.140.313.64

BS 13 277; BBl 1875 III 431

Originaltext

Staatsvertrag
zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum
Baden betreffend die Verbindung der beiderseitigen
Eisenbahnen bei Schaffhausen und bei Stühlingen

Abgeschlossen am 21. Mai 1875
Von der Bundesversammlung genehmigt am 2. Juli 18751
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 28. Dezember 1875

1 AS 1 855

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.