Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.742.140.313.63 Convention du 10 mars 1870 entre le canton de Bâle-Ville et le Grand-Duché de Bade concernant l'agrandissement de la gare principale du chemin de fer badois et l'établissement d'une gare de service et de réparation sur le territoire du canton de Bâle-Ville

0.742.140.313.63 Übereinkunft vom 10. März 1870 zwischen dem Kanton Basel-Stadt und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Erweiterung des badischen Hauptbahnhofs und die Erstellung eines Rangier- und Werkstätten-Bahnhofs auf dem Gebiete des Kantons Basel-Stadt

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15

Du reste, les dispositions du traité conclu les 27 juillet/11 août 18525 entre le Grand‑Duché de Bade et la Confédération suisse, et celles de la convention conclue le 19 février 18536 entre le Grand‑Duché de Bade et le canton de BâleVille demeurent en vigueur pour autant qu’elles ont encore un objet.

5 RS 0.742.140.313.61

6 Non publiée au RO.

Art. 15

Im übrigen behält es bei den Bestimmungen des unterm 27. Juli und 11. August 18524 zwischen dem Grossherzogtum Baden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft abgeschlossenen Vertrags und der unterm 19. Februar 18535 zwischen dem Grossherzogtum Baden und dem Kanton Basel‑Stadt abgeschlossenen Übereinkunft, soweit dieselben inzwischen nicht gegenstandslos geworden sind, sein Verwenden.

4 SR 0.742.140.313.61

5 In der AS nicht veröffentlicht.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.