Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.741.619.349.7 Accord du 29 janvier 1937 entre la Suisse et la France sur le régime de la route internationale de Grand Lucelle à Klösterli (avec prot. fin.)

0.741.619.349.7 Abkommen vom 29. Januar 1937 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Ordnung des Verkehrs auf der internationalen Strasse von Grosslützel nach Klösterli (mit Schlussprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.349.7

RS 13 612; FF 1937 II 624

Texte original

Accord
entre la Suisse et la France
sur le régime de la route internationale
de Grand Lucelle à Klösterli

Conclu le 29 janvier 1937
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 6 décembre 19371
Instruments de ratification échangés le 5 février 1938
Entré en vigueur le 5 février 1938

1 RO 54 81

preface

0.741.619.349.7

BS 13 600; BBl 1937 II 627

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweiz und Frankreich
über die Ordnung des Verkehrs auf der internationalen Strasse von Gross Lützel nach Klösterli

Abgeschlossen am 29. Januar 1937
Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. Dezember 19372
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 5. Februar 1938
In Kraft getreten am 5. Februar 1938

(Stand am 5. Februar 1938)

1 Der Originaltext findet sich unter dergleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 54 81

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.