Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.741.619.334 Accord du 25 juin 1997 entre la Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Estonie relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises

0.741.619.334 Abkommen vom 25. Juni 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Estland über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.334

 RO 2003 2429

Traduction1

Accord
entre la Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la République d’Estonie
relatif aux transports internationaux par route
de personnes et de marchandises

Conclu le 25 juin 1997

Entré en vigueur par échange de notes le 27 août 1997

(Etat le 5 août 2003)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.

preface

0.741.619.334

 AS 2003 2429

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Republik Estland über den grenzüberschreitenden
Personen- und Güterverkehr auf der Strasse

Abgeschlossen am 25. Juni 1997

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 27. August 1997

(Stand am 5. August 2003)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.