Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.741.619.169 Accord du 18 décembre 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Bélarus relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises (avec prot.)

0.741.619.169 Abkommen vom 18. Dezember 2000 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Belarus über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse (mit Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.169

 RO 2003 2649

Texte original

Accord

entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la République du Bélarus
relatif aux transports internationaux par route de personnes et
de marchandises

Conclu le 18 décembre 2000

Entré en vigueur par échange de notes le 12 juin 2001

(Etat le 28 novembre 2014)

preface

0.741.619.169

 AS 2003 2649

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der
Regierung der Republik Belarus über den grenzüberschreitenden
Personen- und Güterverkehr auf der Strasse

Abgeschlossen am 18. Dezember 2000

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 12. Juni 2001

(Stand am 28. November 2014)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.