Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie

0.732.321.361 Échange de notes du 25 juillet 1986 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant l'application de la Convention des 31 mai 1978/15 février 1980/25 juillet 1986 sur la protection contre les radiations en cas d'alarme

0.732.321.361 Notenaustausch vom 25. Juli 1986 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland betreffend die Durchführung der Vereinbarung vom 31. Mai 1978/15. Februar 1980/25. Juli 1986 über den radiologischen Notfallschutz

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.732.321.361

 RO 1988 781

Echange de notes du 25 juillet 1986
entre la Suisse et la République fédérale d’Allemagne
concernant l’application de la Convention
des 31 mai 1978/15 février 1980/25 juillet 1986
sur la protection contre les radiations en cas d’alarme

Entré en vigueur le 25 mars 1988

preface

0.732.321.361

AS 1988 781

Notenaustausch vom 25. Juli 1986
zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland
betreffend die Durchführung der Vereinbarung
vom 31. Mai 1978/15. Februar 1980/25. Juli 1986
über den radiologischen Notfallschutz

In Kraft getreten am 25. März 1988

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.