Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung

0.672.969.01 Convention du 14 février 1997 entre la Confédération suisse et la République slovaque en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et la fortune (avec prot. et ac. amiable)

0.672.969.01 Abkommen vom 14. Februar 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot. und Verständigungsvereinbarung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.969.01

 RO 2001 150; FF 1997 III 989

Convention
entre la Confédération suisse et la République slovaque
en vue d’éviter les doubles impositions en matière
d’impôts sur le revenu et sur la fortune

Traduction1

Conclue le 14 février 1997
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 19972
Instruments de ratification échangés le 23 décembre 1997
Entrée en vigueur le 23 décembre 1997

(Etat le 24 octobre 2012)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 2001 149

preface

0.672.969.01

 AS 2001 150; BBl 1997 III 1093

Originaltext

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Slowakischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 14. Februar 1997
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 19971
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 23. Dezember 1997
In Kraft getreten am 23. Dezember 1997

(Stand am 24. Oktober 2012)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.