Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung

0.672.968.91 Convention du 24 février 2011 entre la Confédération Suisse et le République de Singapour en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôt sur le revenu (avec prot. et ac. amiable)

0.672.968.91 Abkommen vom 24. Februar 2011 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Singapur zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen (mit Prot. und Verständigungsvereinbarung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.968.910.672.968.91

 RO 2012 4509; FF 2011 7981

Traduction1

Convention
entre la Confédération Suisse et
le République de Singapour en vue d’éviter les doubles
impositions en matière d’impôt sur le revenu

Conclue le 24 février 2011

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 mars 20122

Entrée en vigueur par échange de notes le 1er août 2012

(Etat le 1er août 2012)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 2012 4507

preface

0.672.968.91

 AS 2012 4509; BBl 2011 8685

Originaltext

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Republik Singapur zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen

Abgeschlossen am 24. Februar 2011

Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. März 20121

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. August 2012

(Stand am 12. Februar 2013)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.