Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung

0.672.916.91 Convention du 26 avril 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Bélarus en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)

0.672.916.91 Abkommen vom 26. April 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Belarus zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.916.91

 RO 2001 418; FF 1999 8515

Traduction1

Convention
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la République du Bélarus
en vue d’éviter les doubles impositions en matière
d’impôts sur le revenu et sur la fortune

Conclue le 26 avril 1999
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 mars 20002
Instruments de ratification échangés le 28 décembre 1999
Entrée en vigueur le 28 décembre 1999

(Etat le 20 février 2001)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 2001 417

preface

0.672.916.91

 AS 2001 418; BBl 1999 9167

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung der Republik Belarus
zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 26. April 1999
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. März 20001
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 28. Dezember 1999

In Kraft getreten am 28. Dezember 1999

(Stand am 20. Februar 2001)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.