Droit international 0.6 Finances 0.64 Impôts
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.64 Steuern

0.641.851.41 Traité du 11 avril 2000 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations dans la Principauté de Liechtenstein (avec ac.)

0.641.851.41 Vertrag vom 11. April 2000 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe im Fürstentum Liechtenstein (mit Vereinb.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.641.851.41

 RO 2001 826; FF 2000 3493

Traduction

Traité
entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein
relatif à la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations dans la Principauté de Liechtenstein

Conclu le 11 avril 2000
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 11 décembre 20001
Instruments de ratification échangés le 18 décembre 2000
Entré en vigueur le 1er janvier 2001

(Etat le 1er avril 2022)

preface

0.641.851.41

 AS 2001 826; BBl 2000 3727

Originaltext

Vertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die leistungsabhängige
Schwerverkehrsabgabe im Fürstentum Liechtenstein

Abgeschlossen am 11. April 2000
Von der Bundesversammlung genehmigt am 11. Dezember 20001
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 18. Dezember 2000
In Kraft getreten am 1. Januar 2001

Bereinigt durch Notenaustausch vom 28. September 2006

Rückwirkend in Kraft getreten am 1. Januar 2006

(Stand am 1. April 2022)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.