Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.632.315.982 Accord du 12 novembre 2015 entre la Confédération suisse et le Royaume de Norvège relatif aux mesures douanières de sécurité

Inverser les langues

0.632.315.982 Abkommen vom 12. November 2015 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Norwegen über zollrechtliche Sicherheitsmassnahmen

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 But
Art. 1 Zielsetzung
Art. 2 Champ d’application
Art. 2 Sachlicher Geltungsbereich
Art. 3 Territoires visés
Art. 3 Räumlicher Geltungsbereich
Art. 4 Dispositions générales en matière de sécurité
Art. 4 Allgemeine Bestimmungen zur Sicherheit
Art. 5 Protection du secret professionnel et des données personnelles
Art. 5 Schutz des Berufsgeheimnisses und persönlicher Daten
Art. 6 Comité mixte
Art. 6 Gemischter Ausschuss
Art. 7 Compétence du comité mixte
Art. 7 Zuständigkeiten des Gemischten Ausschusses
Art. 8 Clause d’arbitrage
Art. 8 Schiedsklausel
Art. 9 Exécution de l’accord
Art. 9 Durchführung des Abkommens
Art. 10 Développement du droit
Art. 10 Weiterentwicklung des Rechts
Art. 11 Mesures conservatoires et suspension des dispositions de l’art. 4
Art. 11 Schutzmassnahmen und Aussetzung der Bestimmungen von Artikel 4
Art. 12 Interdictions ou restrictions d’importation, d’exportation ou de transit des marchandises
Art. 12 Verbote und Beschränkungen der Einfuhr, Ausfuhr oder Durchfuhr von Waren
Art. 13 Résiliation
Art. 13 Beendigung
Art. 14 Ratification
Art. 14 Ratifizierung
Art. 15 Langues
Art. 15 Sprachen
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.