Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.632.315.201.1 Accord du 19 juin 2000 entre les États membres de l'AELE et la République de Macédoine (avec prot. d'entente, prot. et annexes)

0.632.315.201.1 Abkommen vom 19. Juni 2000 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Mazedonien (mit Verständigungsprotokoll, Prot. und Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.315.201.1

 RO 2004 365; FF 2001 918

Traduction

Accord
entre les États membres de l’AELE
et la République de Macédoine

Conclu à Zurich le 19 juin 2000
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 14 mars 20011
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 7 juin 2001
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er mai 2002

(Etat le 1er avril 2022)

1 Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 14 mars 2001 (RO 2004 363)

preface

0.632.315.201.1

 AS 2004 365; BBl 2001 969

Übersetzung

Abkommen
zwischen den EFTA-Staaten und
der Republik Mazedonien

Abgeschlossen in Zürich am 19. Juni 2000
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. März 20011
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 7. Juni 2001
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Mai 2002

(Stand am 1. April 2022)

1 Art. 1 Abs. l Bst. a des BB vom 14. März 2001 (AS 2004 363)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.