Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.631.256.934.953 Règlement du du 1er décembre 1933 concernant les importations en Suisse des produits des zones franches (avec annexe et échange de notes)

0.631.256.934.953 Reglement vom 1. Dezember 1933 für die Einfuhr der Erzeugnisse der Freizonen in die Schweiz (mit Anlage und Notenaustausch)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 9

Le présent règlement, qui entrera en vigueur le 1er janvier 1934, implique l’abrogation de toutes dispositions antérieures incompatibles avec lui.

Il ne pourra être modifié que par l’accord des parties.

Par application immédiate de l’art. 4, des limitations aux franchises douanières sont prévues dans l’annexe à ce règlement.

O. U.

J. B.

L. O.

Art. 9

Mit diesem Reglement, das am 1. Januar 1934 in Kraft tritt, werden alle früheren mit ihm unvereinbaren Bestimmungen aufgehoben.

Es kann nur durch Übereinkunft beider Teile abgeändert werden.

In sofortiger Anwendung von Artikel 4 sind Einschränkungen der Zollfreiheit in der Anlage zu diesem Reglement vorgesehen.

O. U.

J. B.

L. O.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.