Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.631.252.913.62 Convention du 27 mars 1863 entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade fixant les prescriptions en matière de péages sur la ligne ferrée de Wiesenthal, entre Bâle et la frontière badoise

0.631.252.913.62 Übereinkunft vom 27. März 1863 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden betreffend Regelung der Zollverhältnisse auf der Wiesenthaleisenbahn zwischen Basel und der badischen Grenze

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Pour la circulation entre Bâle et Riehen il y aura l’arrangement suivant:

L’Administration grand‑ducale badoise d’exploitation établira dans l’une des deux halles de sortie, sur la désignation de laquelle elle doit s’entendre avec le Gouvernement du Canton de Bâle‑Ville, des salles d’attente où auront à se rendre les voyageurs qui vont à Riehen et ne veulent se soumettre à aucun contrôle de péage. Quant aux voyageurs qui n’ont aucun bagage ou qui préfèrent soumettre leurs effets à la visite douanière, ou les remettre à l’Administration grand‑ducale d’exploitation, ils ont libre accès dans les salles d’attente communes.

Les voyageurs de la première catégorie ne peuvent monter que dans les vagons désignés pour la communication avec Riehen. Les mêmes vagons sont aussi affectés à l’usage de tous les voyageurs qui, partant de Riehen, veulent faire le trajet de la ligne de Wiesenthal, en montant ou en descendant.

Art. 2 Für den Verkehr zwischen Basel und Riehen findet folgende Einrichtung statt:

Die grossherzoglich‑badische Betriebsverwaltung wird in einer der beiden Ausgangshallen, über deren Bezeichnung sie sich mit der Regierung des Kantons Basel‑Stadt verständigen wird, Wartsäle einrichten, worein sich diejenigen Reisenden zu begeben haben, welche nach Riehen fahren und sich keinerlei Zollkontrolle unterwerfen wollen. Solchen Reisenden dagegen, welche entweder keinerlei Gepäck haben oder welche freiwillig vorziehen, ihr Handgepäck zollamtlicher Durchsicht zu unterwerfen, oder es an die grossherzogliche Betriebsverwaltung abzugeben, steht der Zutritt in die allgemeinen Wartsäle offen.

Die Reisenden der ersten Kategorie haben die ausschliesslich für den Verkehr mit Riehen bezeichneten Wagen zu besteigen. Derselben Wagen haben sich auch alle diejenigen Reisenden zu bedienen, welche von Riehen aus die Wiesenthalbahn auf‑ oder abwärts befahren wollen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.