Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.52 Protection de la population et protection civile
Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.52 Bevölkerungs- und Zivilschutz

0.520.33 Deuxième Protocole du 26 mars 1999 relatif à la Convention de la Haye de 1954 pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé

0.520.33 Zweites Protokoll vom 26. März 1999 zum Haager Abkommen von 1954 für den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Précautions contre les effets des attaques

Dans toute la mesure de ce qui est pratiquement possible, les Parties au conflit doivent:

a)
éloigner les biens culturels meubles du voisinage des objectifs militaires ou fournir une protection in situ adéquate;
b)
éviter de placer des objectifs militaires à proximité de biens culturels.

Art. 8 Vorsichtsmassnahmen gegen die Wirkungen von Feindseligkeiten

Soweit dies praktisch irgend möglich ist, werden die an einem Konflikt beteiligten Vertragsparteien:

a)
bewegliches Kulturgut aus der Umgebung militärischer Ziele entfernen oder für angemessenen Schutz an Ort und Stelle sorgen;
b)
es vermeiden, militärische Ziele in der Nähe von Kulturgut anzulegen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.