1. La Partie hôte doit, en conformité avec sa législation nationale, prendre des mesures appropriées pour:
2. La Partie d’envoi est responsable de l’obtention des autorisations de survol (diplomatic clearances) ainsi que des accords concernant l’atterrissage de ses aéronefs.
1. Der Gaststaat ergreift im Rahmen seiner nationalen Gesetzgebung die nötigen Massnahmen, um
2. Der Entsendestaat ist für die Überflugbewilligungen (Diplomatic Clearances) und den Abschluss der Abreden betreffend Landung verantwortlich.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.