Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

0.458 Convention européenne du 10 mai 1979 sur la protection des animaux d'abattage

0.458 Europäisches Übereinkommen vom 10. Mai 1979 über den Schutz von Schlachttieren

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9

1.  La condition et l’état de santé des animaux doivent faire l’objet d’une inspection au moins chaque matin et chaque soir.

2.  Les animaux malades, affaiblis ou blessés doivent être immédiatement abattus. Si l’abattage immédiat n’est pas possible, ils doivent être séparés en vue d’être abattus.

Art. 9

1.  Das Befinden und der Gesundheitszustand der Tiere sind mindestens jeden Morgen und jeden Abend zu überprüfen.

2.  Kranke, geschwächte oder verletzte Tiere sind sofort zu schlachten. Ist dies nicht möglich, so sind sie abzusondern, um sie so bald wie möglich zu schlachten.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.