Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung

0.423.14 Accord du 15 juillet 2019 entre la Confédération suisse et l'Institut Max von Laue-Paul Langevin (ILL) relatif à la participation scientifique de la Suisse (2019 à 2023)

Inverser les langues

0.423.14 Abkommen vom 15. Juli 2019 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Institut Max von Laue-Paul Langevin (ILL) über die wissenschaftliche Mitgliedschaft der Schweiz (2019-2023)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 But de l’Accord
Art. 1 Anwendungsbereich
Art. 2 Utilisation de l’ILL
Art. 2 Nutzung des ILL
Art. 3 Dispositions financières
Art. 3 Finanzielle Bestimmungen
Art. 4 Participation dans les comités
Art. 4 Beteiligung in den Ausschüssen
Art. 5 Dépenses pour chercheurs visiteurs
Art. 5 Ausgaben für Gastwissenschaftlerinnen und -wissenschaftler
Art. 6 Éligibilité aux postes de l’ILL
Art. 6 Wählbarkeit für Stellen des ILL
Art. 7 Instruments CRG (Collaborating Research Groups, CRG)
Art. 7 CRG) – Instrumente
Art. 8 Passation de marchés
Art. 8 Beschaffungswesen
Art. 9 Échange de personnel
Art. 9 Personalaustausch
Art. 10 Durée
Art. 10 Dauer
Art. 11 Arbitrage
Art. 11 Schiedsgerichtsbarkeit
Art. 12 Dispositions finales
Art. 12 Schlussbestimmungen
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.