Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden

0.362.381.012 Echange de notes du 11 janvier 2023 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise de la décision d’exécution (UE) 2022/2459 relative à l'application d'une augmentation des droits de visa en ce qui concerne la Gambie (Développement de l’acquis de Schengen)

0.362.381.012 Notenaustausch vom 11. Januar 2023 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme des Durchführungsbeschlusses (EU) 2022/2459 über die Anwendung einer erhöhten Visumgebühr in Bezug auf Gambia (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.381.012

 RO 2023 49

Échange de notes du 11 janvier 2023
entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise de la décision d’exécution (UE) 2022/2459 relative à l’application d’une augmentation des droits de visa en ce qui concerne la Gambie
(Développement de l’acquis de Schengen)

Entré en vigueur le 11 janvier 2023

(État le 11 janvier 2023)

preface

0.362.381.012

 AS 2023 49

Notenaustausch vom 11. Januar 2023
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme des Durchführungsbeschlusses (EU) 2022/2459 über die Anwendung einer erhöhten Visumgebühr in Bezug auf Gambia
(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

In Kraft getreten am 11. Januar 2023 (Stand am 11. Januar 2023)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.