Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden

0.362.380.070 Échange de notes du 6 avril 2017 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) 2017/458 modifiant le règlement (UE) 2016/399 en ce qui concerne le renforcement des vérifications dans les bases de données pertinentes aux frontières extérieures (Développement de l'acquis de Schengen)

0.362.380.070 Notenaustausch vom 6. April 2017 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) 2017/458 zur Änderung der Verordnung (EU) 2016/399 hinsichtlich eines verstärkten Abgleichs mit einschlägigen Datenbanken an den Aussengrenzen (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.380.070

 RO 2017 2483

Echange de notes du 6 avril 2017
entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) 2017/458 modifiant le règlement (UE) 2016/399 en ce qui concerne le renforcement des vérifications dans les bases de données pertinentes aux frontières extérieures

(Développement de l’acquis de Schengen)

Entré en vigueur le 6 avril 2017

(Etat le 6 avril 2017)

preface

0.362.380.070

 AS 2017 2483

Notenaustausch vom 6. April 2017
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend
die Übernahme der Verordnung (EU) 2017/458 zur Änderung
der Verordnung (EU) 2016/399 hinsichtlich einer verstärkten Abfrage
von einschlägigen Datenbanken an den Aussengrenzen

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

In Kraft getreten am 6. April 2017

(Stand am 6. April 2017)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.