Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden

0.360.136.11 Convention d’application de durée limitée du 21 mai 2021 sur la base et dans les limites de l’accord de 1999 entre la Suisse et l’Allemagne en matière de police et relative à l’infraction aux prescriptions sur la circulation routière

0.360.136.11 Befristete Durchführungsvereinbarung vom 21. Mai 2021 auf der Grundlage sowie im Rahmen des schweizerisch-deutschen Polizeivertrages von 1999 betreffend Zuwiderhandlungen gegen die Vorschriften des Strassenverkehrs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.360.136.11

RO 2021 388

Convention d’application de durée limitée
sur la base et dans les limites de l’accord de 1999 entre
la Suisse et l’Allemagne en matière de police et relative
à l’infraction aux prescriptions sur la circulation routière

Conclue le 21 mai 2021

Entrée en vigueur par échange de notes le 1er juillet 2021

(Etat le 1er juillet 2021)

preface

0.360.136.11

 AS 2021 388

Befristete Durchführungsvereinbarung
auf der Grundlage sowie im Rahmen des schweizerisch-deutschen Polizeivertrages von 1999 betreffend Zuwiderhandlungen gegen
die Vorschriften des Strassenverkehrs

Abgeschlossen am 21. Mai 2021

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Juli 2021

(Stand am 1. Juli 2021)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.