Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung

0.353.936.7 Traité d'extradition du 26 novembre 1880 entre la Suisse et la Grande-Bretagne

0.353.936.7 Auslieferungsvertrag vom 26. November 1880 zwischen der Schweiz und Grossbritannien

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. II

Les crimes et délits pour lesquels l’extradition devra être accordée sont les suivants5:

1.
meurtre, y compris l’infanticide, et tentative de meurtre;
2.
homicide;
3.
contrefaçon ou altération de monnaie, ainsi que mise en circulation de la monnaie contrefaite ou altérée,
4.
faux, contrefaçon ou altération, ou mise en circulation de ce qui est falsifié, contrefait ou altéré, soit les crimes désignés dans les lois pénales des deux Etats, comme contrefaçon ou fabrication de papier‑monnaie, de billets de banque ou d’autres valeurs; fabrication ou falsification d’autres documents publics ou privés, ainsi que mise en circulation, émission ou usage intentionnel de ces papiers contrefaits, fabriqués ou falsifiés;
5.
soustraction frauduleuse ou vol;
6.
escroquerie d’argent ou de marchandises sous de faux prétextes;
7.
banqueroute frauduleuse, soit crime contre la loi sur les banqueroutes;
8.
fraudes commises par un administrateur, banquier, agent, procureur, tuteur ou curateur, directeur, membre ou fonctionnaire d’une société quelconque, pour autant que le fait est puni par les lois en vigueur;
9.
viol;
10.
rapt de mineurs;
11.
enlèvement de personnes;
12.
effraction et escalade dans une intention criminelle;
13.
incendie volontaire;
14.
vol avec violence;
15.
menaces par lettres ou autrement, dans l’intention d’extorquer;
16.
faux témoignage, subornation de témoins, d’experts ou d’interprètes;
17.
destruction ou dégradation intentionnelle de toute propriété, pour autant que le fait est punissable par les lois.

L’extradition aura également lieu pour complicité de crimes ou délits ci‑dessus mentionnés, que celle‑ci se soit produite avant ou après la perpétration du crime ou délit, sous la réserve toutefois que cette complicité soit punissable d’après les lois des deux Etats contractants.

5 Actuellement, l’extradition peut également être obtenue, si la partie requise y consent, pour tout autre crime ou délit pour lesquels les lois en vigueur sur le territoire de l’une et de l’autre des hautes parties contractantes prévoient la possibilité d’une extradition (art. 1er de la conv. add. du 19 déc. 1934 – RS 0.353.936.71).

Art. II

Die strafbaren Handlungen, wegen deren die Auslieferung zu gewähren ist, sind folgende5:

1.
Mord, mit Inbegriff des Kindsmordes, und Mordversuch.
2.
Totschlag.
3.
Nachmachen oder Verfälschen von Metallgeld, Ausgeben oder Inverkehrsetzen nachgemachten oder verfälschten Metallgeldes.
4.
Fälschung, Nachmachen oder Verändern sowie die Verausgabung dessen, was nachgemacht, gefälscht oder verändert ist, nämlich die Verbrechen, welche in den Strafgesetzen der beiden Staaten als Nachmachen oder Verfälschen von Papiergeld, Banknoten oder andern Wertschriften enthalten sind; ferner die Fälschung oder Verfälschung anderer öffentlicher oder Privaturkunden sowie das Ausgeben oder Inverkehrsetzen und der wissentliche solcher nachgemachter, gefälschter oder verfälschter Papiere.
5.
Unterschlagung oder Diebstahl.
6.
Betrug bzw. Erlangung von Geld oder andern Sachen durch falsche Vorspiegelungen.
7.
Betrügerischer Bankerott bzw. Verbrechen gegen das Gesetz betreffend Bankerott.
8.
Untreue von Seite eines Verwalters und Beauftragten, Bankiers, Agenten, Kommissionärs, Verwalters von Vermögen Dritter, Vorstandes, Mitgliedes oder Beamten irgendeiner Gesellschaft, soweit dieselbe nach den dannzumal bestehenden Gesetzen als Verbrechen behandelt wird.
9.
Notzucht.
10.
Entführung von Minderjährigen.
11.
Menschenraub.
12.
Einbrechen oder Eindringen in ein Wohnhaus in verbrecherischer Absicht zur Tages‑ oder Nachtzeit.
13.
Brandstiftung.
14.
Raub mit Gewalttätigkeit.
15.
Drohungen mittelst Briefes oder auf andere Weise, mit der Absicht, zu erpressen.
16.
Meineid und Anstiftung zum Meineid.
17.
Böswillige Eigentumsbeschädigung, insofern sie von Amtes wegen als Verbrechen verfolgt wird.

Die Auslieferung findet auch statt wegen Teilnahme an einer der vorbezeichneten strafbaren Handlungen, mag sie vor oder nach deren Verübung stattfinden, vorausgesetzt, dass diese Teilnahme nach der Gesetzgebung beider Kontrahenten strafbar ist.

5 Heute kann die Auslieferung, wenn der ersuchte Teil ihr zustimmt, auch erwirkt werden für jedes andere Verbrechen oder Vergehen, für welches die auf den Gebieten des einen und des andern der hohen vertragschliessenden Teile in Kraft befindlichen Gesetze die Möglichkeit einer Auslieferung vorsehen (Art. 1 Zusatzabk. vom 19. Dez. 1934 – SR 0.353.936.71).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.