Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum

0.230 Convention du 14 juillet 1967 instituant l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle

0.230 Übereinkommen vom 14. Juli 1967 zur Errichtung der Weltorganisation für geistiges Eigentum

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Assemblée générale

1)
a) Il est établi une Assemblée générale comprenant les États parties à la présente Convention qui sont membres de l’une au moins des Unions.
b)
Le Gouvernement de chaque État membre est représenté par un délégué, qui peut être assisté de suppléants, de conseillers et d’experts.
c)
Les dépenses de chaque délégation sont supportées par le Gouvernement qui l’a désignée.

2)  L’Assemblée générale:

i)
nomme le Directeur général sur présentation du Comité de coordination;
ii)
examine et approuve les rapports du Directeur général relatifs à l’Organisation et lui donne toutes directives nécessaires,
iii)
examine et approuve les rapports et les activités du Comité de coordination et lui donne des directives;
iv)
adopte le budget biennal7 des dépenses communes aux Unions;
v)
approuve les dispositions proposées par le Directeur général concernant l’administration relative à la mise en œuvre des engagements internationaux visés à l’art. 4.iii),
vi)
adopte le règlement financier de l’Organisation,
vii)
détermine les langues de travail du Secrétariat, compte tenu de la pratique des Nations Unies,
viii)
invite à devenir parties à la présente Convention les États visés à l’art. 5.2) ii);
ix)
décide quels sont les États non membres de l’Organisation et quelles sont les organisations intergouvernementales et internationales non gouvernementales qui peuvent être admis à ses réunions en qualité d’observateurs,
x)
s’acquitte de toutes autres tâches utiles dans le cadre de la présente Convention.
3)
a) Chaque État, qu’il soit membre d’une ou de plusieurs Unions, dispose d’une voix à l’Assemblée générale,
b)
La moitié des États membres de l’Assemblée générale constitue le quorum.
c)
Nonobstant les dispositions du sous‑alinéa b), si, lors d’une session, le nombre des États représentés est inférieur à la moitié mais égal ou supérieur au tiers des États membres de l’Assemblée générale, celle‑ci peut prendre des décisions‑, toutefois, les décisions de l’Assemblée générale, à l’exception de celles qui concernent sa procédure, ne deviennent exécutoires que lorsque les conditions énoncées ci‑après sont remplies. Le Bureau international communique lesdites décisions aux États membres de l’Assemblée générale qui n’étaient pas représentés, en les invitant à exprimer par écrit, dans un délai de trois mois à compter de la date de ladite communication, leur vote ou leur abstention. Si, à l’expiration de ce délai, le nombre des États ayant ainsi exprimé leur vote ou leur abstention est au moins égal au nombre d’États qui faisait défaut pour que le quorum fût atteint lors de la session, lesdites décisions deviennent exécutoires, pourvu qu’en même temps la majorité nécessaire reste acquise.
d)
Sous réserve des dispositions des sous‑alinéas e) et f), l’Assemblée générale prend ses décisions à la majorité des deux tiers des votes exprimés.
e)
L’acceptation des dispositions concernant l’administration relative à la mise en œuvre des engagements internationaux visés à l’art. 4. iii) requiert la majorité des trois quarts des votes exprimés.
f)
L’approbation d’un accord avec l’Organisation des Nations Unies en conformité avec les dispositions des art. 57 et 63 de la Charte des Nations Unies8 requiert la majorité des neuf dixièmes des votes exprimés.
g)
La nomination du Directeur général (al. 2) i), l’approbation des dispositions proposées par le Directeur général concernant l’administration relative à la mise en œuvre des engagements internationaux (al. 2) v) et le transfert du siège (art. 10) requièrent la majorité prévue, non seulement dans l’Assemblée générale, niais également dans l’Assemblée de l’Union de Paris et dans l’Assemblée de l’Union de Berne.
h)
L’abstention n’est pas considérée comme un vote.
i)
Un délégué ne peut représenter qu’un seul État et ne peut voter qu’au nom de celui‑ci.
4)
a) L’Assemblée générale se réunit une fois tous les deux ans9 en session ordinaire, sur convocation du Directeur général.
b)
L’Assemblée générale se réunit en session extraordinaire sur convocation du Directeur général à la demande du Comité de coordination ou à la demande d’un quart des États membres de l’Assemblée générale.
c)
Les réunions se tiennent au siège de l’Organisation.

5)  Les États parties à la présente Convention qui ne sont pas membres de l’une des Unions sont admis aux réunions de l’Assemblée générale en qualité d’observateurs.

6)  L’Assemblée générale établit son règlement intérieur.

7 Nouvelle teneur, en vigueur depuis le 1er juin 1984 (RO 1984 823 1452).

8 RS 0.120

9 Nouvelle teneur, en vigueur depuis le 1er juin 1984 (RO 1984 823 1452).

Art. 6 Generalversammlung

1)
a) Es wird eine Generalversammlung gebildet, bestehend aus den Vertragsstaaten dieses Übereinkommens, die Mitglied mindestens eines der Verbände sind.
b)
Die Regierung jedes Staates wird durch einen Delegierten vertreten, der von Stellvertretern, Beratern und Sachverständigen unterstützt werden kann.
c)
Die Kosten jeder Delegation werden von der Regierung getragen, die sie entsandt hat.

2)  Die Generalversammlung

i)
ernennt den Generaldirektor auf Vorschlag des Koordinierungsausschusses;
ii)
prüft und billigt die Berichte des Generaldirektors betreffend die Organisation und erteilt ihm alle erforderlichen Weisungen;
iii)
prüft und billigt die Berichte und die Tätigkeit des Koordinierungsausschusses und erteilt ihm Weisungen;
iv)
beschliesst den Zweijahres‑Haushaltsplan7 für die gemeinsamen Ausgaben der Verbände;
v)
billigt die vom Generaldirektor vorgeschlagenen Massnahmen betreffend die Verwaltung der in Artikel 4 Ziffer iii) vorgesehenen internationalen Vereinbarungen;
vi)
beschliesst die Finanzvorschriften der Organisation;
vii)
bestimmt die Arbeitssprachen des Sekretariats unter Berücksichtigung der Praxis der Vereinten Nationen;
viii)
lädt die in Artikel 5 Absatz 2) Ziffer ii) bezeichneten Staaten ein, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu werden;
ix)
bestimmt, welche Nichtmitgliedstaaten der Organisation, welche zwischenstaatlichen und welche internationalen nichtstaatlichen Organisationen zu ihren Sitzungen als Beobachter zugelassen werden;
x)
nimmt alle anderen im Rahmen dieses Übereinkommens zweckdienlichen Aufgaben wahr.
3)
a) Jeder Staat, gleichgültig ob er Mitglied eines oder mehrerer Verbände ist, verfügt in der Generalversammlung über eine Stimme.
b)
Die Hälfte der Mitgliedstaaten der Generalversammlung bildet das Quorum (die für die Beschlussfähigkeit erforderliche Mindestzahl).
c)
Ungeachtet des Buchstabens b) kann die Generalversammlung Beschlüsse fassen, wenn während einer Tagung die Zahl der vertretenen Staaten zwar weniger als die Hälfte, aber mindestens ein Drittel der Mitgliedstaaten der Generalversammlung beträgt; jedoch werden diese Beschlüsse mit Ausnahme der Beschlüsse über das Verfahren der Generalversammlung nur dann wirksam, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: Das Internationale Büro teilt diese Beschlüsse den Mitgliedstaaten der Generalversammlung mit, die nicht vertreten waren, und lädt sie ein, innerhalb einer Frist von drei Monaten vom Zeitpunkt dieser Mitteilung an schriftlich ihre Stimme oder Stimmenthaltung bekanntzugeben. Entspricht nach Ablauf der Frist die Zahl der Staaten, die auf diese Weise ihre Stimme oder Stimmenthaltung bekanntgegeben haben, mindestens der Zahl der Staaten, die für die Erreichung des Quorums während der Tagung gefehlt hatte, so werden die Beschlüsse wirksam, sofern gleichzeitig die erforderliche Mehrheit noch vorhanden ist.
d)
Vorbehaltlich der Buchstaben e) und f) fasst die Generalversammlung ihre Beschlüsse mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen.
e)
Die Billigung von Massnahmen betreffend die Verwaltung der in Artikel 4 Ziffer iii) bezeichneten internationalen Vereinbarungen bedarf der Mehrheit von drei Vierteln der abgegebenen Stimmen.
f)
Die Billigung eines Abkommens mit den Vereinten Nationen nach den Artikeln 57 und 63 der Charta der Vereinten Nationen8 bedarf einer Mehrheit von neun Zehnteln der abgegebenen Stimmen.
g)
Für die Ernennung des Generaldirektors (Absatz 2) Ziffer i)) die Billigung der vom Generaldirektor vorgeschlagenen Massnahmen betreffend die Verwaltung der internationalen Vereinbarungen (Absatz 2) Ziffer v)) und für die Verlegung des Sitzes (Artikel 10) ist die vorgesehene Mehrheit nicht nur in der Generalversammlung, sondern auch in der Versammlung des Pariser Verbandes und in der Versammlung des Berner Verbandes erforderlich.
h)
Stimmenthaltung gilt nicht als Stimmabgabe.
i)
Ein Delegierter kann nur einen Staat vertreten und nur in dessen Namen abstimmen.
4)
a) Die Generalversammlung tritt nach Einberufung durch den Generaldirektor alle zwei Jahre9 einmal zu einer ordentlichen Tagung zusammen.
b)
Die Generalversammlung tritt nach Einberufung durch den Generaldirektor zu einer ausserordentlichen Tagung zusammen, wenn der Koordinierungsausschuss oder ein Viertel der Mitgliedstaaten der Generalversammlung es verlangt.
c)
Die Sitzungen finden am Sitz der Organisation statt.

5)  Die Mitgliedstaaten dieses Übereinkommens, die nicht Mitglied eines Verbandes sind, werden zu den Sitzungen der Generalversammlung als Beobachter zugelassen.

6)  Die Generalversammlung gibt sich eine Geschäftsordnung.

7 Geänderte Fassung, in Kraft getreten am 1. Juni 1984 (AS 1984 823 1452).

8 SR 0.120

9 Geänderte Fassung, in Kraft getreten am 1. Juni 1984 (AS 1984 823 1452).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.