Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht

0.211.230.02 Convention du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants (CLaH 80) (avec annexe et liste)

0.211.230.02 Übereinkommen vom 25. Oktober 1980 über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung (mit Beilage und Verzeichnis)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.211.230.02

RO 1983 1694; FF 1983 I 101

Texte original

Convention
sur les aspects civils de l’enlèvement international d’enfants

Conclue à La Haye le 25 octobre 1980

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 21 juin 19831

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 11 octobre 1983

Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 1984

(Etat le 3 septembre 2020)

1 Art. 1 let. b de l’AF du 21 juin 1983 (RO 1983 1680)

Überschrift

0.211.230.02

AS 1983 1694; BBl 1983 I 101

Übersetzung

Übereinkommen
über die zivilrechtlichen Aspekte
internationaler Kindesentführung

Abgeschlossen in Den Haag am 25. Oktober 1980

Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Juni 19831

Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 11. Oktober 1983

In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 1984

(Stand am 3. September 2020)

1 Art. 1 Bst. b des BB vom 21. Juni 1983 (AS 1983 1680).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.