Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.192.122.53 Accord du 25 février 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Centre International de Déminage Humanitaire - Genève relatif au statut du Centre en Suisse

0.192.122.53 Abkommen vom 25. Februar 2003 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Genfer Internationalen Zentrum für Humanitäre Minenräumung betreffend das Statut des Zentrums in der Schweiz

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.192.122.53

 RO 2003 3418

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Centre International de Déminage Humanitaire – Genève relatif au statut du Centre en Suisse

Conclu le 25 février 2003

Entré en vigueur le 25 février 2003

(Etat le 23 septembre 2003)

Überschrift

0.192.122.53 (Stand am 23. September 2003)

0.192.122.53

 AS 2003 3418

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und dem Genfer Internationalen Zentrum für Humanitäre
Minenräumung betreffend das Statut des Zentrums
in der Schweiz

Abgeschlossen am 25. Februar 2003

In Kraft getreten am 25. Februar 2003

(Stand am 23. September 2003)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.