Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.116.659 Accord du 21 septembre 2009 de réadmission entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie (avec annexes et prot.)

0.142.116.659 Abkommen vom 21. September 2009 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation über die Rückübernahme (mit Anhängen und Durchführungsprot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.116.659

 RO 2011 575

Traduction1

Accord
de réadmission entre le Conseil fédéral
de la Confédération suisse et
le Gouvernement de la Fédération de Russie

Conclu le 21 septembre 2009

Entré en vigueur par échange de notes le 1er février 2011

(Etat le 1er février 2011)

1 Texte original allemand.

Überschrift

0.142.116.659

 AS 2011 575

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen
Eidgenossenschaft und der Regierung
der Russischen Föderation über die Rückübernahme

Abgeschlossen am 21. September 2009
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Februar 2011

(Stand am 1. Februar 2011)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.