Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.115.209 Accord du 15 mars 2012 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Macédoine concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier (avec prot. d'application et annexes)

0.142.115.209 Abkommen vom 15. März 2012 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Mazedonien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Durchführungsprotokoll und Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 11 Entrée en vigueur, dénonciation et suspension

(1)  Le présent protocole d’application entre en vigueur à la même date que l’accord.

(2)  Le présent protocole d’application prend fin à la même date que l’accord.

(3)  Le présent protocole d’application est inapplicable pendant la durée de la suspension de l’accord.

Fait à Skopje le 15 mars 2012, en double exemplaire, en langues anglaise, française et macédonienne, chacun des textes faisant également foi. En cas de divergence d’interprétation du présent protocole d’application, les Parties contractantes se référeront à la version anglaise.

Pour le
Département fédéral de justice et police
de la Confédération suisse:

Stefano Lazzarotto

Pour le
Ministère des affaires intérieures
de la République de Macédoine:

Gordana Jankuloska

Art. 11 Inkrafttreten, Kündigung und Suspendierung

(1)  Dieses Durchführungsprotokoll tritt gleichzeitig mit dem Abkommen in Kraft.

(2)  Dieses Durchführungsprotokoll wird gleichzeitig mit dem Abkommen beendet.

(3)  Dieses Durchführungsprotokoll wird während der Suspendierung des Abkommens nicht angewandt.

Geschehen zu Skopje am 15. März des Jahres 2012 in je zwei Urschriften in französischer, mazedonischer und englischer Sprache, wobei alle Texte gleichermassen authentisch sind. Für die Auslegung des vorliegenden Durchführungsprotokolls ist der englische Text zu verwenden.

Für das Eidgenössische Justiz- und
Polizeidepartement der
Schweizerischen Eidgenossenschaft:

Stefano Lazzarotto

Für das Ministerium für innere
Angelegenheiten der Republik Mazedonien:

Gordana Jankuloska

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.