Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.114.162 Accord du 31 mars 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de Hong Kong, Région administrative spéciale de la République populaire de Chine (HKSAR) sur la suppression réciproque de l'obligation du visa

0.142.114.162 Vereinbarung vom 31. März 2000 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Besonderen Verwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China (HKSAR) über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

1.  Les ressortissants suisses titulaires d’un passeport suisse valable, qui ont obtenu le droit de résidence dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, peuvent y retourner sans visa.

2.  Les titulaires d’un passeport valable de la Région administrative spéciale de Hong Kong qui possèdent une autorisation de résidence valable délivrée par les autorités suisses compétentes peuvent retourner en Suisse sans visa.

Art. 4

1.  Schweizerische Staatsangehörige, die einen gültigen schweizerischen Pass besitzen und denen die Wohnsitznahme in der HKSAR gestattet wurde, können ohne Visum in die Besondere Verwaltungsregion Hongkong zurückkehren.

2.  Inhaber eines gültigen Passes der Besonderen Verwaltungsregion Hongkong, welche im Besitz einer gültigen durch die zuständigen schweizerischen Behörden ausgestellten Anwesenheitsbewilligung sind, können ohne Visum in die Schweiz zurückkehren.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.