Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.113.892 Accord du 15 juin 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Guyana sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique ou de service

0.142.113.892 Abkommen vom 15. Juni 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Guyana über die Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten- oder Dienstpasses

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.113.892

RO 2010 3333

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Guyana sur la suppression réciproque de l’obligation du visa pour les titulaires d’un passeport diplomatique ou de service

Conclu le 15 juin 2010

Entré en vigueur le 15 juillet 2010

(Etat le 15 juillet 2010)

1 Texte original allemand.

Überschrift

0.142.113.892

 AS 2010 3333

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der
Regierung der Republik Guyana über die Aufhebung der
Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten-
oder Dienstpasses

Abgeschlossen am 15. Juni 2010

In Kraft getreten am 15. Juli 2010

(Stand am 15. Juli 2010)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.