Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.113.679 Accord du 16 décembre 2005 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif à la réadmission de personnes présentes sans autorisation (avec prot.)

0.142.113.679 Abkommen vom 16. Dezember 2005 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.113.679

 RO 2006 4367

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord
relatif à la réadmission de personnes présentes sans autorisation

Conclu le 16 décembre 2005

Entré en vigueur par échange de notes le 16 octobre 2006

(Etat le 7 novembre 2006)

Überschrift

0.142.113.679 (Stand am 7. November 2006)

0.142.113.679

 AS 2006 4367

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland
über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt

Abgeschlossen am 16. Dezember 2005

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 16. Oktober 2006

(Stand am 7. November 2006)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.