Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.113.602 Accord du 13 septembre 2013 entre la Suisse et la Géorgie visant à faciliter la délivrance des visas

Inverser les langues

0.142.113.602 Abkommen vom 13. September 2013 zwischen der Schweiz und Georgien über die Erleichterung der Visaerteilung

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 1 Zweck und Geltungsbereich
Art. 2 Clause générale
Art. 2 Allgemeine Bestimmung
Art. 3 Définitions
Art. 3 Definitionen
Art. 4 Preuves documentaires de l’objet du voyage
Art. 4 Dokumente zum Nachweis des Reisezwecks
Art. 5 Délivrance de visas à entrées multiples
Art. 5 Ausstellung von Mehrfachvisa
Art. 6 Droits prélevés pour le traitement des demandes de visa
Art. 6 Gebühren für die Bearbeitung von Visumanträgen
Art. 7 Durée de la procédure de demande de visa
Art. 7 Dauer der Bearbeitung von Visumanträgen
Art. 8 Départ en cas de perte ou de vol de documents
Art. 8 Ausreise bei Verlust oder Diebstahl von Dokumenten
Art. 9 Prorogation du visa dans des circonstances exceptionnelles
Art. 9 Visumverlängerung bei aussergewöhnlichen Umständen
Art. 10 Passeports diplomatiques
Art. 10 Diplomatenpässe
Art. 11 Echange de modèles de documents
Art. 11 Austausch von Musterdokumenten
Art. 12 Rencontres d’experts
Art. 12 Expertentreffen
Art. 13 Protection des données personnelles
Art. 13 Datenschutz
Art. 14 Relation entre le présent Accord et les accords bilatéraux conclus entre la Suisse et la Géorgie
Art. 14 Verhältnis dieses Abkommens zu bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und Georgien
Art. 15 Dispositions finales
Art. 15 Schlussbestimmungen
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.