Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.113.498 Accord du 15 avril 1958 entre la Suisse et la France relatif aux travailleurs frontaliers

0.142.113.498 Vereinbarung vom 15. April 1958 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Arbeitskräfte im kleinen Grenzverkehr

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Gouvernement suisse
et
le Gouvernement français,

désireux de régler par un Accord le régime des travailleurs frontaliers suisses et français,

sont convenus des dispositions suivantes:

Präambel

Die schweizerische Regierung
und
die französische Regierung,

vom Wunsch geleitet, die Rechtsstellung der schweizerischen und französischen Grenzgänger durch ein Übereinkommen zu regeln,

haben sich über die folgenden Bestimmungen geeinigt:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.