Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.112.272 Accord du 26 septembre 2014 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Cameroun relatif à la suppression réciproque de l'obligation de visa pour les détenteurs de passeports diplomatiques ou de service

0.142.112.272 Abkommen vom 26. September 2014 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Kamerun über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten- oder Dienstpasses

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.112.272

 RO 2014 4065

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République
du Cameroun relatif à la suppression réciproque de l’obligation
de visa pour les détenteurs de passeports diplomatiques ou de service

Conclu le 26 septembre 2014

Appliqué provisoirement par la Suisse depuis le 26 septembre 2014

(Etat le 26 septembre 2014)

Überschrift

0.142.112.272

 AS 2014 4065

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der
Republik Kamerun über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten- oder Dienstpasses

Abgeschlossen am 26. September 2014

Von der Schweiz provisorisch angewendet seit 26. September 2014

(Stand am 26. September 2014)

1 Übersetzung des französischen Originaltextes.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.