Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.112.142.1 Accord du 18 juillet 1994 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Bulgarie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique de service ou spécial

0.142.112.142.1 Abkommen vom 18. Juli 1994 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Bulgarien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten-, Dienst- oder Sonderpasses

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.112.142.1

 RO 1994 1904

Texte original

Accord
entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Bulgarie sur la suppression réciproque de l’obligation du visa pour les titulaires d’un passeport diplomatique, de service ou spécial1

Conclu le 18 juillet 1994

Entré en vigueur le 1er septembre 1994

(Etat le 10 février 2004)

1 L’application du présent Ac. est suspendue depuis le 29 nov. 2003 et pour la durée de validité de l’Ac. du 30 oct. 2003 (RS 0.142.112.142).

Überschrift

0.142.112.142.1 (Stand am 10. Februar 2004)AS1AS

0.142.112.142.1

Übersetzung2

Abkommen
zwischen der Regierung der Schweizerischen
Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Bulgarien
über die gegenseitige Aufhebung der Visumspflicht für Inhaber
eines Diplomaten-, Dienst- oder Sonderpasses3

Abgeschlossen am 18. Juli 1994
In Kraft getreten am 1. September 1994

(Stand am 10. Februar 2004)

1 AS 1994 1904

2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

3 Die Anwendung dieses Abk. ist ab 29. Nov. 2003 und während der Geltungsdauer des Abk. vom 30. Okt. 2003 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Bulgarien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht (SR 0.142.112.142) suspendiert.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.