Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.111.919 Accord du 3 novembre 2008 entre la Suisse et la Bosnie et Herzégovine concernant la réadmission de personnes en situation irrégulière (avec prot. d'application et annexes)

0.142.111.919 Abkommen vom 3. November 2008 zwischen der Schweiz und Bosnien und Herzegowina über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Durchführungsprotokoll und Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 12 Entrée en vigueur, dénonciation et suspension

(1)  Le présent Protocole d’application entre en vigueur à la même date que l’Accord

(2)  Le présent Protocole d’application prend fin à la même date que l’Accord.

(3)  Le présent Protocole d’application est inapplicable pendant la durée de la suspension de l’Accord.

Fait à Sarajevo, le 3 novembre 2008, en double exemplaire, en anglais, en allemand et dans les langues officielles de la Bosnie et Herzégovine (bosniaque, croate et serbe). En cas de divergence d’interprétation du Protocole d’application, le texte anglais fait foi.

Pour le Département fédéral de justice et police de la Suisse:

Eveline Widmer-Schlumpf

Pour le Ministère de la sécurité de la Bosnie et Herzégovine:

Tarik Sadovic

Art. 12 Inkrafttreten, Kündigung und Suspendierung

(1)  Dieses Durchführungsprotokoll tritt gleichzeitig mit dem Abkommen in Kraft.

(2)  Dieses Durchführungsprotokoll wird gleichzeitig mit dem Abkommen beendet.

(3)  Dieses Durchführungsprotokoll wird während der Suspendierung des Abkommens nicht angewandt.

Geschehen zu Sarajevo am 3. November 2008 in je zwei Urschriften in englischer und deutscher Sprache sowie in den offiziellen Sprachen Bosnien und Herzegowinas (Bosnisch, Kroatisch und Serbisch). Bei Meinungsverschiedenheiten über die Auslegung des vorliegenden Abkommens ist der englische Text massgebend.

Für das Eidgenössische
Justiz- und Polizeidepartement der Schweiz:

Für das Ministerium für Sicherheit
von Bosnien und Herzegowina:

Eveline Widmer-Schlumpf

Tarik Sadovic

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.