Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.111.637 Accord du 19 mars 1956 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur l'échange de stagiaires

0.142.111.637 Vereinbarung vom 19. März 1956 über den Austausch von Gastarbeitnehmern (Stagiaires) zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.111.637

 RO 1956 663

Traduction1

Accord
entre la Confédération suisse et la République d’Autriche sur l’échange de stagiaires

Conclu par échange de notes le 19 mars 1956

Entré en vigueur le 1er mai 1956

(Etat le 1er janvier 1979)

1 Texte original allemand

Überschrift

(Stand am 17. Februar 2003)

0.142.111.6371AS

0.142.111.637

Originaltext

Vereinbarung
über den Austausch von Gastarbeitnehmern (Stagiaires)
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Republik Österreich

Abgeschlossen durch Notenaustausch am 19. März 1956
In Kraft getreten am 1. Mai 1956

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.