Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.111.562.1 Accord du 29 février 2016 entre la Conféderation suisse et la République d'Arménie visant à faciliter la délivrance de visas

0.142.111.562.1 Abkommen vom 29. Februar 2016 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Armenien über die Erleichterung der Visaerteilung

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.111.562.1

 RO 2016 2705

Traduction1

Accord
entre la Confédération suisse et la République d’Arménie visant à faciliter la délivrance de visas

Conclu le 29 février 2016

Entré en vigueur par échange de notes le 1er août 2016

(Etat le 1er août 2016)

1 Texte original allemand.

Überschrift

0.142.111.562.1

 AS 2016 2705

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Armenien über die Erleichterung der
Visaerteilung

Abgeschlossen am 29. Februar 2016

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. August 2016

(Stand am 1. August 2016)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.