Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.104 Accord européen du 16 décembre 1961 sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europe (avec modèle)

0.142.104 Europäisches Übereinkommen vom 16. Dezember 1961 über den Reiseverkehr von Jugendlichen mit Kollektivpass zwischen den Mitgliedstaaten des Europarates (mit Muster)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

(Etat le 28 septembre 2004)

0.142.104?1?

0.142.104

Texte original

Accord européen sur la circulation des jeunes
sous couvert du passeport collectif
entre les pays membres du Conseil de l’Europe

Conclu à Paris le 16 décembre 1961
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 27 septembre 19662
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 20 décembre 1966
Entré en vigueur pour la Suisse le 21 janvier 1967

(Etat le 28 septembre 2004)

1 RO 1967 898; FF 1966 I 465

2 Art. 1 al. 1 de l’AF du 27 sept. 1966 (RO 1967 845)

Überschrift

0.142.104

AS 1967 856; BBl 1966 I 494

Übersetzung

Europäisches Übereinkommen
über den Reiseverkehr von Jugendlichen
mit Kollektivpass zwischen den Mitgliedstaaten
des Europarates

Abgeschlossen in Paris am 16. Dezember 1961
Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. September 19661
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 20. Dezember 1966
In Kraft getreten für die Schweiz am 21. Januar 1967

(Stand am 19. Juli 2004)

1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 27. Sept. 1966 (AS 1967 805)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.