Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten

0.131.313.6 Accord du 28 novembre 1984 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur l'assistance mutuelle en cas de catastrophe ou d'accident grave

0.131.313.6 Abkommen vom 28. November 1984 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.131.313.6

 RO 1988 1740; FF 1987 II 773

Traduction1

Accord
entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne sur l’assistance mutuelle en cas de catastrophe ou d’accident grave

Conclu le 28 novembre 1984

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 10 décembre 19872

Instruments de ratification échangés le 5 octobre 1988

Entré en vigueur le 1er décembre 1988

1 Texte original allemande.

2 RO 1988 1739

Überschrift

0.131.313.6

1AS AS (Stand am 10. Juni 1997)

0.131.313.6

Originaltext

Abkommen

zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Bundesrepublik Deutschland über die gegenseitige Hilfeleistung
bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen

Abgeschlossen am 28. November 1984
Von der Bundesversammlung genehmigt am 10. Dezember 19872
Ratifikationsurkunde ausgestauscht am 5. Oktober 1988
In Kraft getreten am 1. Dezember 1988

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.