Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten

0.103.29 Accord du 27 février 1995 instituant l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale (International IDEA)

0.103.29 Übereinkommen vom 27. Februar 1995 zur Gründung des Internationalen Instituts für Demokratie und Wahlhilfe (International IDEA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XIII Dépositaire

1.  Le Secrétaire général de l’Institut est le dépositaire du présent Accord.

2.  Le Dépositaire communique toutes notifications relatives à l’Accord à l’ensemble des membres et membres associés.

Art. XIII Depositar

1.  Depositar dieses Übereinkommens ist der Generalsekretär des Instituts.

2.  Der Depositar übermittelt allen Mitgliedern und assoziierten Mitgliedern sämtliche Notifikationen, die sich auf das Übereinkommen beziehen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.