1. Le Secrétaire général de l’Institut est le dépositaire du présent Accord.
2. Le Dépositaire communique toutes notifications relatives à l’Accord à l’ensemble des membres et membres associés.
1. Depositar dieses Übereinkommens ist der Generalsekretär des Instituts.
2. Der Depositar übermittelt allen Mitgliedern und assoziierten Mitgliedern sämtliche Notifikationen, die sich auf das Übereinkommen beziehen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.