455 Animal Welfare Act of 16 December 2005 (AniWA)

455 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart la protecziun dals animals (LPAn)

Art. 28 Other offences

1 Any person who wilfully does any of the following is liable to a fine of up to CHF 20,000 unless Article 26 is applicable:37

a.
disregards the regulations on housing animals;
b.
violates the regulations on breeding or producing animals;
c.
violates the regulations on producing, breeding, housing, trading in or using genetically modified animals;
d.
violates the regulations on the transport of animals;
e.
violates the regulations on interventions involving animals or animal experiments;
f.
violates the regulations on the slaughter of animals;
g.
performs other acts on animals that are forbidden by this Act or the Ordinance;
h.38
trades in animals in contravention of the regulations;
i.39
uses living animals for advertising in contravention of the regulations.

2 Attempts, complicity and incitement are also offences. If the offender has acted through negligence, he or she is liable to a fine.40

3 Any person who, wilfully or through negligence, violates an implementation provision, contravention of which has been deemed to be an offence, or a ruling of which he or she has been notified that carries the sanctions provided for in this Article is liable to a fine.41

37 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

38 Inserted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

39 Inserted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

40 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

41 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 28 Ulteriuras cuntravenziuns

1 Nun che l’artitgel 26 saja applitgabel, vegn chastià cun ina multa da fin a 20 000 francs tgi che intenziunadamain:37

a.
na resguarda betg las prescripziuns davart la tegnida d’animals;
b.
tira u producescha animals cuntrari a las prescripziuns;
c.
producescha, tira, tegna, fa commerzi u utilisescha animals modifitgads geneticamain cuntrari a las prescripziuns;
d.
transporta animals cuntrari a las prescripziuns;
e.
fa intervenziuns vi da l’animal u experiments cun animals cuntrari a las prescripziuns;
f.
mazza animals cuntrari a las prescripziuns;
g.
fa autras praticas vi d’animals, ch’èn scumandadas per lescha u per ordinaziun;
h.38
fa professiunalmain commerzi cun animals cuntrari a las prescripziuns;
i.39
utilisescha animals vivs per intents da reclama cuntrari a las prescripziuns.

2 L’emprova, la cumplicitad e l’instigaziun èn chastiablas. Sche la delinquenta u il delinquent agescha per negligientscha, vegn ella u el chastià cun ina multa.40

3 Cun ina multa vegn chastià tgi che cuntrafa intenziunadamain u per negligientscha ad ina prescripziun executiva, da la quala la violaziun è vegnida declerada sco chastiabla, u ad ina decisiun ch’è drizzada ad el e che cuntegna la smanatscha da chasti tenor quest artitgel.41

37 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

38 Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

39 Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

40 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

41 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.