451.1 Ordinance of 16 January 1991 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHO)

451.1 Ordinaziun dals 16 da schaner 1991 davart la protecziun da la natira e da la patria (OPNP)

Art. 7 Supplementary provisions

1 Requirements and conditions may be attached to the granting of financial assistance for a site, and in particular that:

a.
the site is placed under protection either permanently or for a specified period;
b.
the site is maintained in a condition appropriate to the purpose of the subsidy and that alterations to its condition require the approval of the FOEN, the FOC or FEDRO;
c.
the recipient of the subsidy reports periodically on its condition;
d.21
a person appointed by the FOEN, the FOC or FEDRO is granted full inspection rights while work is being carried out on the site;
e.
22
f.23
any reports, drawings or photographic records requested by the FOEN, the FOC or FEDRO be provided free of charge;
g.24
the site is provided with a permanent inscription giving notice of the federal assistance and protection;
h.
any necessary upkeep work is carried out;
i.
any changes of ownership or other legal changes are reported immediately to the FOEN, the FOC or FEDRO;
k.
the condition of the site may be monitored;
l.
the site is made open to the public to the extent that this is compatible with its intended purpose.

2 The FOEN, the FOC and FEDRO may waive the requirement that documentation be provided as specified in paragraph 1 letter f above if the canton guarantees that the material is properly archived and remains accessible.25

21 Amended by No I of the O of 18 Dec. 1995, in force since 1 Feb. 1996 (AS 1996 225).

22 Repealed by No I of the O of 18 Dec. 1995, with effect from 1 Feb. 1996 (AS 1996 225).

23 Amended by No I of the O of 18 Dec. 1995, in force since 1 Feb. 1996 (AS 1996 225).

24 Amended by No I of the O of 18 Dec. 1995, in force since 1 Feb. 1996 (AS 1996 225).

25 Inserted by No I of the O of 18 Dec. 1995, in force since 1 Feb. 1996 (AS 1996 225).

Art. 7 Disposiziuns accessoricas

1 In agid finanzial per in object po vegnir garantì en spezial sut las suandantas cundiziuns e pretensiuns:

a.
l’object sto vegnir mess per adina u durant in tschert temp sut protecziun;
b.
l’object sto vegnir mantegnì en in stadi che correspunda a l’intent da la contribuziun, e per midar il stadi dovri il consentiment dal UFAM, dal UFC u dal UVIAS;
c.
la persuna che ha survegnì la contribuziun sto suttametter periodicamain in rapport davart il stadi da l’object;
d.21
ina persuna designada dal UFAM, dal UFC u dal UVIAS dastga far tut las inspecziuns necessarias vi da l’object durant las lavurs;
e.22
f.23
tut ils rapports, tut ils dissegns e tut las fotografias giavischadas ston vegnir surlaschadas gratuitamain al UFAM, al UFC u al UVIAS;
g.24
vi da l’object sto vegnir montada ina inscripziun stabla davart l’agid e la protecziun da la Confederaziun;
h.
i ston vegnir fatgas las lavurs da mantegniment necessarias;
i.
midadas da maun u autras midadas giuridicas ston vegnir annunziadas immediatamain al UFAM, al UFC u al UVIAS;
k.
il stadi da l’object dastga vegnir surveglià;
l.
l’object sto vegnir rendì accessibel a la publicitad en ina dimensiun ch’è cumpatibla cun ses intent.

2 Il UFAM, il UFC ed il UVIAS pon desister da pretender ina documentaziun tenor l’alinea 1 litera f, sch’ina archivaziun adequata e l’accessibladad tar il chantun èn garantidas.25

21 Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996 (AS 1996 225).

22 Abolì tras la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, cun effect dapi il 1. da favr. 1996 (AS 1996 225).

23 Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996 (AS 1996 225).

24 Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996 (AS 1996 225).

25 Integrà tras la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996 (AS 1996 225).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.