451.1 Ordinance of 16 January 1991 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHO)

451.1 Ordinaziun dals 16 da schaner 1991 davart la protecziun da la natira e da la patria (OPNP)

Art. 14 Biotope protection

1 Biotope protection, combined in particular with ecological compensation measures (Art. 15) and the species protection provisions (Art. 20), is intended to ensure the survival of indigenous wild flora and fauna.

2 Biotopes shall be protected in particular by:

a.
measures designed to preserve or, if necessary, restore their individual character and biological diversity;
b.
upkeep, management and supervision to ensure that the protection objective is secured in the long term;
c.
structural measures that make it possible for the protection objective to be achieved, existing damage to be remedied, and future damage to be avoided;
d.
the establishment of buffer zones to provide adequate ecological protection;
e.
the preparation of basic scientific material.

3 Biotopes shall be designated as deserving protection on the basis of:

a.
biotopes types characterised in particular by indicator species, as specified in Annex 1;
b.
plant and animal species protected under Article 20;
c.
fish and crustaceans at risk according to fisheries legislation;
d.
threatened and rare plant and animal species cited in the Red Lists issued or approved by the FOEN;
e.
additional criteria, such as species mobility requirements or ecological networks.

4 The cantons may adapt the lists referred to in paragraph 3 letters a‑d to regional circumstances.

5 The cantons shall establish an appropriate determination procedure so as to prevent possible damage to biotopes deserving protection and infringements of the species protection provisions of Article 20.

6 Any technical intervention that could damage biotopes deserving protection may be approved only if it pertains to a specific site and meets an overriding need. In addition to a biotopes deserving protection as specified in paragraph 3, the following criteria are particularly decisive in evaluating the biotopes when competing interests are being weighed up:

a.
its importance for the protected, threatened and rare animal and plant species;
b.
its role in preserving the ecological balance;
c.
its importance in linking biotopes deserving protection;
d.
its biological individuality or typical character.

7 Anyone who carries out or brings about an intervention shall be obliged to take the best possible protection or restoration measures, or failing that, appropriate compensation measures.

39 Amended by No I of the O of 19 June 2000, in force since 1 Aug. 2000 (AS 2000 1869).

Art. 14 Protecziun dals biotops

1 La protecziun dals biotops duai segirar la survivenza da la flora e da la fauna selvadia indigena, e quai en spezial ensemen cun la cumpensaziun ecologica (art. 15) e cun las disposiziuns davart la protecziun da las spezias (art. 20).

2 Ils biotops vegnan protegids en spezial tras:

a.
mesiras per mantegnair u sche necessari per restabilir lur particularitads e lur diversitad biologica;
b.
il mantegniment, la tgira e la surveglianza per segirar a lunga vista la finamira da protecziun;
c.
mesiras da concepziun che permettan da cuntanscher la finamira da protecziun, d’eliminar donns existents e d’evitar donns futurs;
d.
la determinaziun da zonas da plimatsch suffizientas ord vista ecologica;
e.
l’elavuraziun d’infurmaziuns da basa scientificas.

3 Ils biotops vegnan designads sco degns da vegnir protegids sin basa dals suandants criteris:

a.
ils tips da spazis da viver tenor l’agiunta 1 ch’èn caracterisads en spezial tras indicaturs;
b.
las spezias da plantas e d’animals protegidas tenor l’artitgel 20;
c.
ils peschs ed ils giombers periclitads tenor la legislaziun da pestga;
d.
las spezias da plantas e d’animals periclitadas e raras che figureschan sin las Glistas cotschnas publitgadas u renconuschidas dal UFAM;
e.
ulteriurs criteris sco ils basegns da migraziun da las spezias u la colliaziun tranter ils biotops.

4 Ils chantuns pon adattar las glistas tenor l’alinea 3 literas a–d a las relaziuns regiunalas.

5 Ils chantuns prevesan ina procedura da constataziun adequata che permetta da prevegnir ad eventuals donns vi da biotops degns da vegnir protegids sco er a violaziuns da las disposiziuns da l’artitgel 20 davart la protecziun da las spezias.

6 Ina intervenziun tecnica che po donnegiar biotops degns da vegnir protegids dastga vegnir permessa mo, sch’ella è indispensabla en quest lieu e sch’ella correspunda ad in basegn predominant. Per valitar ils biotops en la consideraziun dals interess n’è betg mo decisiva la dignitad da protecziun tenor l’alinea 3, mabain en spezial er ils suandants criteris:

a.
lur impurtanza per las spezias da plantas e d’animals protegidas, periclitadas e raras;
b.
lur funcziun da cumpensaziun ecologica;
c.
lur impurtanza per la colliaziun tranter biotops degns da vegnir protegids;
d.
lur particularitad biologica u lur caracter tipic.

7 Tgi che fa u chaschuna ina intervenziun, sto vegnir obligà da prender las meglras mesiras pussaivlas per proteger u per restabilir ils biotops ubain da prender autras mesiras da cumpensaziun adequatas.

39 Versiun tenor la cifra I da la O dals 19 da zercl. 2000, en vigur dapi il 1. d’avust 2000 (AS 2000 1869).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.