451.1 Ordinance of 16 January 1991 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHO)

451.1 Ordinaziun dals 16 da schaner 1991 davart la protecziun da la natira e da la patria (OPNP)

Art. 10a Reporting and checking

1 The canton shall report to the FOEN, the FOC or FEDRO each year on the use of the global financial assistance.

2 The FOEN, the FOC or FEDRO shall check by random sample:

a.
that individual measures have been implemented in accordance with the programme agreement, ruling or contract;
b.
the use of the subsidies paid.

31 Inserted by No I 4 of the O of 7 Nov. 2007 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons, in force since 1 jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 10a Rapport e controlla

1 Il chantun suttametta annualmain al UFAM, al UFC u al UVIAS in rapport davart l’utilisaziun dals agids finanzials globals.

2 En furma d’emprovas da controlla controllescha il UFAM, il UFC u il UVIAS:

a.
la realisaziun da singulas mesiras tenor la cunvegna da program, tenor la disposiziun u tenor il contract;
b.
l’utilisaziun da las contribuziuns pajadas.

31 Integrà tras la cifra I 4 da la O dals 7 da nov. 2007 davart la nova concepziun da la gulivaziun da finanzas e da la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5823).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.