451 Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA)

451 Lescha federala dal 1. da fanadur 1966 davart la protecziun da la natira e da la patria (LPNP)

Art. 24a

1 Any person who:

a.
fails to comply with a condition or requirement that makes specific reference to this provision that is related to the provision of a federal subsidy;
b.90
contravenes an implementation regulation issued under Articles 16, 18, 18a, 18b, 18c, 19, 20, 23c, 23d or 25a, where infringements have been declared to be offences;
c.
performs an action without authorisation where approval is required as specified in Articles 19, 22 paragraph 1, or 23

shall be liable to a fine not exceeding 20,000 Swiss francs.

2 Any person who wilfully fails to provide information or provides false information under Article 23o shall be liable to a fine not exceeding 100,000 Swiss francs; in cases of negligence, the penalty shall be a fine not exceeding 40,000 Swiss francs. The court may order the publication of the judgment.91

89 Inserted by No I of the FA of 19 June 1987, in force since 1 Feb. 1988 (AS 1988 254; BBl 1985 II 1445).

90 Amended by No I of the FA of 21 June 1996, in force since 1 July 1997 (AS 1997 1152; BBl 1995 IV 629).

91 Inserted by the Annex to the FD of 21 March 2014 (Nagoya Protocol), in force since 12 Oct. 2014 (AS 2014 2629; BBl 2013 3009).

Art. 24a

1 Cun ina multa fin a 20 000 francs vegn chastià, tgi che:

a.
n’ademplescha betg ina cundiziun u ina pretensiun ch’è vegnida liada a la concessiun d’ina contribuziun federala renviond a questa disposiziun penala;
b.90
cuntrafa ad ina prescripziun executiva ch’è vegnida decretada sin basa dals artitgels 16, 18, 18a, 18b, 18c, 19, 20, 23c, 23d e 25a e da la quala il surpassament è vegnì declerà sco chastiabel;
c.
commetta nunautorisadamain in act, per il qual è necessaria ina permissiun tenor ils artitgels 19, 22 alinea 1 u 23.

2 Cun ina multa fin a 100 000 francs vegn chastià, tgi che resista intenziunadamain a far las indicaziuns tenor l’artitgel 23o ubain fa intenziunadamain indicaziuns faussas; sch’il delinquent agescha per negligientscha, vegn el chastià cun ina multa fin a 40 000 francs. Il derschader po ordinar la publicaziun da la sentenzia.91

89 Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da zer. 1987, en vigur dapi il 1. da favr. 1988 (AS 1988 254; BBl 1985 II 1445).

90 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 21 da zer. 1996, en vigur dapi il 1. da fan. 1997 (AS 1997 1152; BBl 1995 IV 629).

91 Integrà tras l’agiunta dal COF dals 21 da mars 2014 (Protocol da Nagoya), en vigur dapi ils 12 d’oct. 2014 (AS 2014 2629; BBl 2013 3009).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.