451 Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA)

451 Lescha federala dal 1. da fanadur 1966 davart la protecziun da la natira e da la patria (LPNP)

Art. 22

1 The competent cantonal authority may, for scientific purposes or for educational and therapeutic purposes, grant exceptional approval for protected plants to be gathered or dug up or for animals to be captured in specified areas.

2 It may authorise the removal of riparian vegetation for projects limited to a specific site in cases permitted under the legislation on the water bodies protection authorities or on the protection of water bodies.67

3 If on the basis of a different enactment a federal authority is competent to decide on a project, this authority shall grant the exceptional approval. ...68.69

67 Amended by Art. 75 Section 2 of the Water Protection Act of 24 Jan. 1991, in force since 1 Nov. 1992 (AS 1992 1860; BBl 1987 II 1061).

68 Second sentence deleted by the Section I 3 of the FA of 18 June 1999 on the Coordination and Simplification of Decision-Making Procedures, with effect of 1 Jan. 2000 (AS 1999 3071; BBl 1998 2591).

69 Amended by Section 6 of the Annex to the Armed Forces Act of 3 Feb. 1995, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 4093; BBl 1993 IV 1).

Art. 22

1 L’autoritad chantunala cumpetenta po permetter excepziuns en tscherts territoris per rimnar e per chavar ora plantas protegidas e per tschiffar animals per motivs scientifics sco er per motivs da scolaziun e da guariziun.

2 Ella po permetter d’allontanar la vegetaziun da las rivas per projects liads al lieu en ils cas permess da la legislaziun davart la polizia da construcziuns idraulicas u davart la protecziun da las auas.67

3 Sch’in auter decret dat ad in’autoritad federala la cumpetenza da decider davart in project, conceda questa autoritad la permissiun excepziunala. ...68.69

67 Versiun tenor l’art. 75 cifra 2 da la LF dals 24 da schan. 1991 davart la protecziun da las auas, en vigur dapi il 1. da nov. 1992 (AS 1992 1860; BBl 1987 II 1061).

68 Abolì la segunda frasa tras la cifra I 3 da la LF dals 18 da zer. 1999 davart la coordinaziun e la simplificaziun da las proceduras da decisiun, cun effect dapi il 1. da schan. 2000 (AS 1999 3071; BBl 1998 2591).

69 Versiun tenor la cifra 6 da l’agiunta da la Lescha militara dals 3 da favr. 1995, en vigur dapi il 1. da schan. 1996 (AS 1995 4093; BBl 1993 IV 1).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.