272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

272 Cudesch da procedura civila svizzer dals 19 da december 2008 (Cudesch da procedura civila, CPC)

Art. 48 Duty to provide information

The judge or judicial officer concerned shall make a timely disclosure of any possible reason for recusal and shall recuse him- or herself voluntarily if he or she considers that such reason exists.

Art. 47 Motivs da recusaziun

1 Ina persuna giudiziala prenda recusaziun, sch’ella:

a.
ha in interess persunal vi da la chaussa;
b.
è stada participada a la medema chaussa en in’autra posiziun, en spezial sco commembra d’ina autoritad, sco assistenta giuridica, sco experta, sco perditga u sco mediatura extragiudiziala;
c.
è u era maridada, viva u ha vivì en partenadi registrà u maina facticamain ina communitad da vita cun ina partida, cun ses represchentant u cun ina persuna ch’è stada participada a la medema chaussa sco commembra da l’instanza precedenta;
d.
è parenta u quinada cun ina partida en lingia directa u fin e cun il terz grad da la lingia laterala;
e.
è parenta u quinada en lingia directa u en il segund grad da la lingia laterala cun il represchentant d’ina partida u cun ina persuna ch’è stada participada a la medema chaussa sco commembra da l’instanza precedenta;
f.
pudess esser implitgada per auters motivs, en spezial pervia d’amicizia u d’inimicizia cun ina partida u cun ses represchentant.

2 Nagin motiv da recusaziun per sasez n’è en spezial la cooperaziun:

a.
a la decisiun davart la giurisdicziun gratuita;
b.
a la procedura da mediaziun;
c.
a l’avertura da dretg tenor ils artitgels 80 fin 84 LSC30;
d.
a l’ordinaziun da mesiras preventivas;
e.
a la procedura per la protecziun da la lètg.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.