161.1 Federal Act of 17 December 1976 on Political Rights

161.1 Lescha federala dals 17 da december 1976 davart ils dretgs politics

Art. 12 Invalid ballot papers

1 Ballot papers are invalid if they:

a.
are not official;
b.
have been completed other than by hand;
c.
do not permit the intention of the voter to be clearly recognised;
d.
contain defamatory remarks or obviously irrelevant markings;
e.27
...

2 Grounds for invalidity or nullity that relate to cantonal procedures (official voting envelope, validation stamp, etc.) are reserved.

3 In the case of electronic voting pilot schemes28, the legislation of each canton conducting such a scheme shall determine the requirements according to which votes are validly cast and the grounds for invalidity.29

27 Repealed by No II of the FA of 22 March 1991, with effect from 1 Jul. 1992 (AS 1991 2388; BBl 1990 III 445).

28 Term in accordance with No II 4 of the Federal Act of 20 March 2008 on the Formal Revision of Federal Legislation, with effect from 1 Aug. 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121). This amendment has been made throughout the text.

29 Inserted by No I of the FA of 21 June 2002, in force since 1 Jan. 2003 (AS 2002 3193; BBl 2001 6401).

Art. 12 Cedels da votar nunvalaivels

1 Ils cedels da votar èn nunvalaivels, sch’els:

a.
n’èn betg uffizials;
b.
èn emplenids auter che a maun;
c.
na mussan betg cleramain la voluntad da la votanta u dal votant;
d.
cuntegnan remartgas ingiuriusas u èn marcads cun segns evidents;
e.27

2 Resalvads restan ils motivs da nunvalaivladad e da nullitad che resultan da la procedura chantunala (cuverta da votar, bul da controlla e.u.v.).

3 Il chantun che fa emprovas28 cun la votaziun electronica definescha en ses dretg las premissas per la votaziun valaivla ed ils motivs da nunvalaivladad.29

27 Abolì tras la cifra II da la LF dals 22 da mars 1991, cun effect dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1991 2388; BBl 1990 III 445).

28 Expressiun tenor la cifra II 4 da la LF dals 20 da mars 2008 davart la rectificaziun formala dal dretg federal, en vigur dapi il 1. d’avust 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121). Questa midada è resguardada en l’entir decret.

29 Integrà tras la cifra I da la LF dals 21 da zer. 2002, en vigur dapi il 1. da schan. 2003 (AS 2002 3193; BBl 2001 6401).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.