142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

Art. 79 Expiry

Temporary protection expires if the person in need of protection:

a.
has transferred the focus of their living conditions abroad;
b.
has renounced temporary protection;
c.
has received a permanent residence permit in accordance with the FNIA200; or
d.201
is made subject to a legally enforceable expulsion order under Article 66a or 66abis SCC202 or Article 49a or 49abis MCC203or a legally enforceable expulsion order under Article 68 FNIA204

199 Amended by Annex No 2 of the FA of 20 March 2015 (Implementation of Art. 121 para. 3–6 Federal Constitution on the expulsion of foreign nationals convicted of certain criminal offences), in force since 1 Oct. 2016 (AS 2016 2329; BBl 2013 5975).

200 SR 142.20

201 Amended by No I 3 of the FA of 25 Sept. 2020 on Police Counterterrorism Measures, in force since 1 June 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

202 SR 311.0

203 SR 321.0

204 SR 142.20

Art. 79 Scadenza

La protecziun provisorica scada, sche la persuna cun basegn da protecziun:

a.
ha transferì il center da sias relaziuns da viver a l’exteriur;
b.
ha desistì da la protecziun provisorica;
c.
ha survegnì ina permissiun da domicil sin basa da la LEI200; u
d.201
è vegnida imponida cun in’expulsiun legalmain valaivla tenor l’artitgel 66a u 66abis CP202, tenor l’artitgel 49a u 49abis LPM203 u tenor l’artitgel 68 LEI204.

199 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 20 da mars 2015 (realisaziun da l’art. 121 al. 3–6 Cst. davart l’expulsiun da persunas estras criminalas), en vigur dapi il 1. d’oct. 2016 (AS 2016 2329; BBl 2013 5975).

200 SR 142.20

201 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart las mesiras polizialas per cumbatter cunter il terrorissem, en vigur dapi il 1. da zer. 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

202 SR 311.0

203 SR 321.0

204 SR 142.20

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.