142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

Art. 5 Ban on refoulement

1 No person may be forced in any way to return to a country where their life, physical integrity or freedom are threatened on any of the grounds stated in Article 3 paragraph 1 or where they would be at risk of being forced to return to such a country.

2 The ban on refoulement may not be invoked if there are substantial grounds for the assumption that, because the person invoking it has a legally binding conviction for a particularly serious felony or misdemeanour, they represent a threat to Switzerland’s security or are to be considered dangerous to the public.

Art. 5 Scumond d’expulsiun

1 Nagin na dastga vegnir sfurzà en ina furma u l’autra da returnar en in pajais, nua che ses corp, sia vita u sia libertad è periclitada per in motiv tenor l’artitgel 3 alinea 1 u nua ch’el ristga da vegnir sfurzà da returnar en in tal pajais.

2 Ina persuna na po betg sa referir al scumond d’expulsiun, sch’i existan motivs serius da supponer ch’ella pericliteschia la segirezza da la Svizra u sch’ella sto vegnir taxada sco privel per la publicitad, perquai ch’ella è vegnida condemnada cun vigur legala pervia d’in crim u d’in delict spezialmain grev.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.